Page 39 - 白楊17.FIT)
P. 39
真情無(wú)改是詞心
文/敬金超
葉嘉瑩先生說(shuō)院 野詩(shī)歌之所以為詩(shī)歌袁 在本質(zhì)方面是一直有著
某些永恒不變之質(zhì)素的緣故遙 關(guān)于這種質(zhì)素袁 我在經(jīng)歷了多年的批
評(píng)實(shí)踐之后袁 終于在后來(lái)提出了一個(gè)較明確的說(shuō)法袁 那就是 耶詩(shī)歌
中興發(fā)感動(dòng)之作用爺遙冶 她在 葉唐宋詞十七講曳 中對(duì)十六位詞人的詞
作解讀也是如此袁 將詞句中感發(fā)生命堯 啟迪心靈的那種力量借由解 深
讀傳達(dá)給讀者袁 在千年的時(shí)間洪流中構(gòu)建橋梁袁 讓詞人的心志得以 度
教
不死遙 研
一堯 野湖畔詩(shī)人冶 與 野田園之主冶 新
窯
葉嘉瑩先生是在中國(guó)古典詩(shī)詞的濡染中成長(zhǎng)起來(lái)的袁 跟隨名家 教
材
顧隨先生學(xué)習(xí)詩(shī)詞曲袁 并進(jìn)行詩(shī)詞創(chuàng)作袁 有深厚的文化底蘊(yùn)遙 又得 研
益于她的國(guó)外講學(xué)經(jīng)歷袁 使得她的文化視野極其寬廣袁 文化格局極 究
37
為宏大遙 因此袁 她能跨越文化鴻溝袁 用西方文藝?yán)碚摻庹f(shuō)中國(guó)古典
詩(shī)詞袁 比如運(yùn)用語(yǔ)序軸堯 聯(lián)想軸和語(yǔ)碼學(xué)等理論解讀宋詞袁 彌補(bǔ)了
中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)重直感而少理論邏輯的不足袁 同時(shí)也為中西文化
交流架起了橋梁袁 給我們解讀詩(shī)歌開(kāi)辟了新路徑遙
在解讀華茲華斯的 葉我獨(dú)自漫游袁 猶如一朵云曳 時(shí)袁 詩(shī)中彌漫的
欣喜堯 哀傷與歡愉的情緒袁 有著和中國(guó)古典詩(shī)詞相同的文化特質(zhì)遙
華茲華斯這場(chǎng)孤寂迷茫的漫游袁 在水仙的撫慰中得到救贖袁 在自然
中得到凈化和啟迪袁 獲得寧?kù)o袁 這也是中國(guó)詩(shī)中的一個(gè)重要的命題遙
被稱為千古隱逸之宗的陶淵明袁 同樣也是在田園的美景中安慰了半
生的壓抑遙 華茲華斯在 葉抒情歌謠集曳 中說(shuō)院 野詩(shī)是人類情感的自
然流露冶遙 兩者都用洗盡鉛華見(jiàn)天然的詩(shī)句影響著詩(shī)壇袁 用淳樸而有
生命力的語(yǔ)言蕩滌陳詞舊調(diào)的矯揉造作袁 用擁抱自然的純凈靈魂寫(xiě)
就詩(shī)詞遙 一種情懷袁 兩樣花開(kāi)遙 在自然的懷抱里袁 中外詞心袁 殊途
同歸遙
王國(guó)維曾說(shuō)院 野有我之境袁 以我觀物袁 故物我皆著我之色彩遙 無(wú)
我之境袁 以物觀物袁 故不知何者為我袁 何者為物遙冶 華茲華斯和陶淵
明在共同的詞心下袁 有著不同的自然觀遙 一個(gè)是富于情感的沉思者袁
追求的是有為的 野有我之境冶袁 野于是我的心便漲滿幸福袁 和水仙一
同翩翩起舞冶 中的 野我冶 在與水仙的心靈共舞中感受著靈魂上的慰